因此,当脱衣人用一只涂满油的手反复闪避和偏转他的风刃时,王子感到一种困惑的绝望感:他的杀人意图从来没有像现在这样被质疑的漠不关心挫败过。
“你满意吗?”
朱利安问。
“甚至不接近,”
王子抱怨道。
他迅速回到沙发上,然后开始下一个场景。
“和你一起来的两个女人是谁?”
欧里菲尔问。
“我的母亲和姑妈。”
接下来呢。
“你是从一本书上得知的,在伊利里亚海的一艘船上,装满了半死不活的铁链俘虏?”
“这是一个公正的总结。”
“…你从没想过问他们为什么会在那里?和他们说话?”
朱利安呻吟着。
“是的,但是……他们的思维不正常,通常和他们交谈只会让他们兴奋,让他们浪费精力,导致他们早逝。”
接下来呢。
“除了练习发音外,你还做了什么来消磨时间?”
“不多,”
德克曼承认。
“可以说,工作太少往往会迫使提前重新开始。
我确实喜欢在等待船到达城市的时候制作骨骼和贝壳。”
接下来呢。
“你上学是为了学习程序设计学?”
“一个叫哈沙特的恐怖组织?”
“你给了塞莱根研究人员一个潜在的机会!”
最终,王子满意了。
据他所知,那个推销员是诚实的。
他的回答稍有偏差,但根据欧里菲尔的经验,这是一个真实演讲的标志:只有反复排练的东西才会是相同的。
即使他听不到塞莱詹逃犯对事件的一个详细解释,他也能通过大量的问题收集到大量的信息。
朱利安很诚实,对他没有恶意,甚至有理由对塞莱约怀恨在心。
他就像是上天送来的礼物。
“伊格纳修斯、朱利安、杜奈,”
欧里菲尔说,在每个单词之间留出了空格。
“你是我见过的最迷人的生物。”
第一位王子经常测试周围的人,评估他们自卫的能力,或他们的忠诚。
当被推到死亡边缘时,或者当看到所爱的人或盟友濒临危险时,人们有一种显示他们真正忠诚的习惯。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。